로그인

검색

Kendrick Lamar - Sing about Me, I'm Dying of Thirst

DanceD Hustler 2013.01.18 17:13추천수 18댓글 11

"Sing about Me"

[Intro/Hook]
When the lights shut off
불이 꺼지면

And its my turn to settle down
내 가장 큰 걱정거리를

My main concern
정리할 시간

Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘

Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘

I said when the lights shut off
그래 불이 꺼지면

And its my turn to settle down
내 가장 큰 걱정거리를

My main concern
정리할 시간이야

Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘

Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘

[Verse 1]
I woke up this morning and figured I'd call you
아침에 일어나 너한테 전화할까 생각이 들었지

In case I'm not here tomorrow
내가 내일 여기에 없을 수도 있으니까

I'm hoping that I can borrow a peace of mind
누구한테서 마음의 평화를 빌릴 수 있길 바라

I'm behind on what's really important
이 중요한 일의 뒤에 내가 있어

My mind is really distorted
내 마음은 완전 비뚤어졌지

I find nothing but trouble in my life
삶 속에는 온통 문제 밖에 없고

I'm fortunate you believe in a dream
그래도 네가 꿈을 믿어서 다행이야

This orphanage we call a ghetto is quite a routine
우리가 게토라고 부르는 고아원은 반복적 일상을 지내고

And last night was just another distraction
어젯밤은 그저 또다른 한눈 팔게 하는 일

Or a reaction of what we consider madness
혹은 우리가 광기라고 생각할만한 그런 반응이었지

I know exactly what happened
무슨 일이 벌어진건지 정확히 알아

You ran outside when you heard my brother cry for help
내 동생이 도움을 요청하는 것을 듣고 넌 밖으로 뛰쳐나가

Held him like a newborn baby and made him feel
갓난아기를 안듯 그를 안았고, 모든게

Like everything was alright
괜찮다는 기분을 안겨주었지

And a fight he tried to put up, but the type
그는 싸움에서 버텨내려고 했지만, 그의 몸에

Of bullet that stuck had went against his will
박힌 총알은 그의 의지를 꺾어버렸어

As blood spilled on your hands
피는 네 손에 젖어오고

My plans rather vindictive
내 계획은 복수로 변해

Everybody's evictive in my eyes
모두가 내 눈에는 추방 대상

When I ride it's a murderous rhythm
내가 움직일 때 리듬은 살인적이고

And outside became pitch black
바깥은 어두캄캄해져

A demon glued to my back whispering, "Get em"
등 뒤에 붙은 악마가 속삭였지 "해치워"

I got em, and I ain't give a fuck
해치웠어, 아무 것도 신경 안 써

That same mentality that told my brother not to duck
내 동생에게 엎드리지 말라고 했던 그런 정신

In actuality it's a trip how we trip off of colors
현실 속에서는 겨우 색깔 때문에 벌어지는 미친 짓

I wonder if I'll ever discover
너 같은 열정을 어디서

A passion like you and recover
다시 찾아, 어릴 적에 알았던

The life that I knew as a young'n
잠옷이나 슈퍼히어로 옷을 입고

In pajamas and Dun-ta-duns
보낸 인생을 되찾을 수 있을지 모르겠다

When thunder comes it rains cats and dogs
천둥이 치면 비는 미친듯이 퍼부어

Dumb niggas like me never prosper
나 같은 바보는 절대 성공 못해

Prognosis of a problem child
문제아의 예후

I'm proud and well devoted
난 자부심도 있고 내 일에 충실하지만

This piru shit been in me forever
Piru (갱단)가 내 안에 영원히 박혀버렸어

So forever I'mma push it, wherever whenever
그러니 영원히 밀어붙일래, 어디서든, 언제든

And I love you cause you love my brother like you did
너도 나처럼 내 동생을 사랑하니까, 나도 너를 사랑해

Just promise me you'll tell this story when you make it big
그냥 나중에 어른이 되면 이 얘기를 남들에게 한다고 약속해줘

And if I die before your album drop I hope --
그리고 네 앨범이 나오기 전에 내가 죽으면 부디 --

[Hook]

[Verse 2]
*2절은 앨범의 등장 인물 중 하나인 Keisha의 여동생의 입장에서 쓰여진 가사입니다.

You wrote a song about my sister on your tape
너 앨범에서 우리 언니에 대한 노래를 쓰고

And called it "Section .80," the message resembled "Brenda's Got a Baby"
"Section .80"이라고 이름을 붙였지, 주제가 "Brenda's Got a Baby"랑 비슷하던데
*Brenda's Got a Baby - 2pac의 솔로 데뷔곡으로 유명한 곡으로, Brenda라는 어린 소녀가 임신한 후 벌어지는 비극을 다룬 내용입니다.

Whats crazy was, I was hearin about it
되게 좀 그랬었던게, 그 노랠 듣고

But doubted your ignorance, how could you ever
니가 얼마나 무식한 놈인지 생각했어, 어떻게 감히

Just put her on blast and shit
그녀의 일을 그렇게 떠벌려

Judging her past and shit
그녀의 과거를 멋대로 판단해

Well it's completely my future
완전 내 미래랑 똑같아

A nigga behind me right now asking for ass and shit
지금 내 뒤에 있는 남자가 엉덩이 내밀라고 하고 있고

And I'mma need that 40 dollars even if I gotta
여기 Gonzales Park 주차장에서 바로 섹스하고

Fuck, suck and swallow in the parking lot
빨고 삼켜야된대도, 난 40달러가 필요한걸

Gonzales Park, I'm followed by a married man, a father of three
유부남, 자식만 셋 둔 남자가 나를 따라오지

My titties bounce on the cadence of his tingling keys
내 가슴은 그의 열쇠의 짤랑거림에 맞춰 흔들려

Matter of fact he my favorite cause he tip me with E's
사실 내가 제일 좋아하는 고객이야, 돈에다가 엑스터시도 찔러주거든

He got a cousin named David and I seen him last week
그에겐 David라는 사촌이 있는데, 저번주에 만났어

This is the life of another girl damaged by the system
이건 시스템이 망가뜨려놓은 또다른 소녀의 인생

These foster homes, I run away and never do miss em
양부모들, 난 도망쳤고 절대 그리워한 적 없어

See, my hormones just run away and if I can get em back
보다시피, 내 호르몬은 빠져나가고, 그것들을

To where they used to be then I'll probably be in the denim
원래 자리로 돌려놓을 수 있다면, 아마 난 이 가족이 가진

Of a family gene that show women how to be woman, or better yet a leader
유전자 (gene)의 데님이 되어 진정한 여자, 또는 리더가 되는 법을 가르쳤겠지
*데님이 나오는 것은 청바지 (jeans)와 유전자 (gene)의 발음이 같음을 이용한 가사입니다.

You need her to learn something, then you probably need to beat her
그녀에게 뭔가를 가르쳐야할 땐, 아마 두들겨패야겠지

That's how I was taught
그게 내가 모든 걸 배운 방식

Three niggas in one room, first time I was tossed
처음 순결을 잃었을 때, 그 방엔 남자가 셋이었어

And I'm exhausted
난 지쳤어

But fuck that "Sorry for your loss" shit
하지만 "네 상황 정말 유감이야" 따위의 말 집어쳐

My sister died in vain, but what point are you trying to gain
언니는 개죽음했지, 대체 내가 겪는 상황을 이해 못할 거라면

If you can't fit the pumps I walk in?
그래서 얻고자 하는게 뭐야?

I'll wait
답 기다릴게

Your rebuttal a little too late
반박이 좀 늦네

And if you have a album date, just make sure I'm not in the song
앨범 발매일 정해졌다면, 노래에 나는 넣지마

Cause I don't need the attention bring enough of that on my own
나한테 쏠리는 관심 따위는 필요 없으니까

And matter fact did I mention that I physically feel great?
아니 사실, 요즘 건강도 괜찮다고 얘기했던가?

A doctor's approval is a waste of time, I know I'm straight
의사가 확인하는 짓은 시간 낭비야, 건강하다는 걸 난 알아

I'll probably live longer than you and never fade away
어쩌면 너보다 더 오래 살고 죽지도 않을거야

I'll never fade away, I'll never fade away
죽지도 않을거야, 죽지도 않을거야

I know my fate, and I'm on the grind for this cake
내 운명을 잘 알아, 그리고 난 돈 벌기 위해 애써

I'mma get or die trying, I'm eyeing every male gender with intentions of buying
죽더라도 노력하다 죽을래, 그런 생각을 하며 남자들을 모두다 흘겨봐

You lying to these motherfuckers, talking about you can help them with my story
넌 지금 거짓말을 하는거야, 내 이야기로 그들을 도울 수 있다고 얘기하다니

You can help me if you sell this pussy for me, nigga
내 몸 대신 팔아줄거라면 그건 도움 되겠네

Don't ignore me nigga, fuck your glory nigga, this bullshit...
날 무시하지마, 니 영광 따위는 집어쳐, 이 개같은...

[Hook]

[Verse 3]
Sometimes I look in a mirror and ask myself
가끔은 거울을 바라보며 스스로에게 묻지

Am I really scared of passing away
나는 죽음이 정말로 두려운가

If it's today I hope I hear a
만약 그게 오늘이라면 부디

Cry out from heaven so loud it can water down a demon
천국에서 울음 소리가 들리기를, 아주 커서 악마를 성령으로

With the holy ghost till it drown in the blood of Jesus
씻어버리고 예수님의 피에 익사시킬 수 있기를

I wrote some raps that make sure that my lifeline
내 삶이 저승사자의 향기를 끌어모을 수 있게

Rake in the scent of a reaper, ensuring that my allegiance
랩 가사를 몇 개 썼어, 다른 쪽과에 대한

With the other side may come soon
나의 충성도 곧 다가오겠지

And if I'm doomed, may the wound
내가 만약 궁지에 몰리면, 그 상처가

Help my mother be blessed for many moons
많은 달밤 동안 어머니에게 축복을 내릴 수 있게 하길

I suffer a lot
난 많이 아파해

And every day the glass mirror get tougher to watch
매일 유리 거울을 쳐다보기가 힘들어지네

I tie my stomach in knots
내 배를 매듭지어버려

And I'm not sure why I'm infatuated with death
아직 왜 죽음에 그렇게 몰입하는지 모르겠어

My imagination is surely an aggravation of threats
내 상상력은 일어날 수 있는 위험을

That can come about
확실히 좀 악화시키는듯 해

Cause the tongue is mighty powerful
혀란 건 엄청나게 강한 것이고

And I can name a list of your favorites that probably vouch
이를 보증해줄 수 있는 니가 좋아하는 래퍼들 이름도 나열할 수 있어

Maybe cause I'm a dreamer and sleep is the cousin of death
어쩌면 난 꿈꾸는 사람이고 잠은 죽음의 사촌인가봐

Really stuck in the scheme of, wondering when I'mma rest
어디에서 몸을 쉬게 할까 고민하며, 오도가도 못해

And you're right, your brother was a brother to me
그래 맞아, 네 동생은 내게도 형제였고

And your sister's situation was the one that pulled me
네 언니의 상황은 나를 자극시켜

In a direction to speak of something that's realer than the TV screen
TV에 나오는 것보다 더 진실한 얘기를 하는 쪽으로 이끌었지

By any means, wasn't trying to offend or come between
뭐가 됐든간에, 그녀의 개인사를 모욕하거나

Her personal life, I was like "it need to be told"
거기에 끼어들려는 건 아니었어, 말하자면 "얘기해야만 했던 것들"이야

Cursing the life of 20 generations after her soul
그녀의 영혼 후로 이어지는 스무 세대의 삶이 저주 받는 것

Exactly what'd happen if I ain't continued rappin
내가 랩을 하지 않았거나 돈, 마약, 45구경에

Or steady being distracted by money drugs and four
맨날 빠져 살았다면 딱 벌어질 일이지

Fives, I count lives all on these songs
이 노래들 속에서 생명을 세어봐

Look at the weak and cry, pray one day you'll be strong
약한 이를 보고 울어, 언젠가는 강해지기를 빌어

Fighting for your rights, even when you're wrong
네 권리를 위해 싸워, 네가 틀렸다고 해도

And hope that at least one of you sing about me when I'm gone
그리고 내가 죽고 나선, 적어도 너네 중 하나가 나에 관해 노래하길 바라

Now am I worth it?
난 그럴 가치가 있을까?

Did I put enough work in?
그만큼 열심히 노력한걸까?

[Hook]
Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘

Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘

I said when the lights shut off
그래 불이 꺼지면

And its my turn to settle down
내 가장 큰 걱정거리를

My main concern
정리할 시간이야

Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘

Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘

[Skit]
Ay ay, ay where you ‘bout to go?
Ay ay, ay 어디 가려는거야?

Nigga, homie brother…nigga right here he gon my nigga, he gon.
야, 내 형제... 바로 여기에 있는 녀석이 내 동생이야, 죽어버렸어

We on the block right now, my nigga. Like we- nigga, we right here my nigga.
우리 지금 거리에 있어, 그러니까, 바로 여기 있다고

Nigga brother, nigga. They just killed the homie brother my nigga.
이봐, 그 자식들이 내 동생을 죽였어

We right here on the block my nigga
ㅇ린 바로 이 거리에 있고

Alright, nigga nigga just, alright alright just call me back, my nigga. Just call me back. arghh Fuck!
알겠어, 친구, 알겠어 알겠어, 그냥 나중에 전화해, 나중에 전화해, arghhh 씨발!

So so what we gon do my niggas? What we gon’ do?
자 이제 이제 어떡해? 뭘 하지?

Br-bruh, we can go back right now my nigga.
야-야, 지금 돌아가도 돼

Like nigga I don’t give a fuck my nigga. We can go back right now.
그러니까 난 전혀 신경 안 써, 지금 돌아가도 된다고

“Fuck! I’m tired of this shit!
"씨발! 이젠 지겨워!

I’m tired of fuckin' runnin', I’m tired of this shit!
도망치는 거, 모조리 다 지겹다고!

That’s my brother, homie!”
저건 내 동생이란 말야!"

"I'm Dying of Thirst"

[Verse 1]
Tired of running, tired of hunting
도망치기 지겨워, 나와 같은 사람들을

My own kind but retiring nothing
사냥하기 지겨워, 하지만 아무것도 그만두지 않아

Tires are steady screeching, the driver is rubbing
타이어는 계속 끼익대고, 운전수는 운전대에

Hands on the wheel, who said we wasn't
손을 문질러, 누가 말했어 우린

Dying of thirst, dying of thirst, dying of thirst
목마름에 죽어가, 목마름에 죽어가, 목마름에 죽어가

[Verse 2]
Dope on the corner, look at the coroner
모퉁이에서 파는 마리화나, 검시관을 봐봐

Daughter is dead, mother is mourning her
딸이 죽었고, 어머니는 애도한다

Strayed bullets, AK bullets
빗나간 총알, AK 총알

Resuscitation was waiting patiently but they couldn't
구조대를 참을성 있게 기다렸지만 그들도 살려내지 못한

Bring her back, who got the footage?
그녀의 목숨, 영상 있는 사람?

Channel 9, cameras is looking
채널 9, 카메라가 쳐다봐

It's hard to channel your energy when you know you're crooked
너 역시 망가진 놈인 걸 아는데 에너지를 딴데로 돌리긴 힘들지

Banana clip, split his banana pudding
바나나 탄창이, 그의 바나나 푸딩 (=뇌)를 쪼갰지

I'm like Tre, that's Cuba Gooding
난 Tre 같아, 즉 Cuba Gooding
*Cuba Gooding - "Boyz n tha Hood"에서 Tre 역을 맡아 연기했던 배우.

I know I'm good at
그래 이건 내 특기

Dying of thirst, dying of thirst, dying of thirst
목마름에 죽어가기, 목마름에 죽어가기, 목마름에 죽어가기

[Verse 3]
How many sins? I'm running out
죄가 얼마나 많나? 밖으로 달려나가

How many sins? I lost count
죄가 얼마나 많나? 까먹었어 세다가

Dreams of ballin' like Spalding
Spalding (농구공 브랜드)처럼 ball (공/흥청망청 놀다)하는 꿈

But only shotty bounce
허나 튀는 것은 총알 뿐

The reefer calling, I'm cottonmouth
마리화나가 땡기고, 입은 메마르지

Money is power, yours is ours
돈이 바로 힘이고, 네 껀 우리 것이니

Lay with a snitch, die with a coward
밀고자와 함께 쓰러지고, 겁쟁이와 함께 죽어

Hope we get rich, hope we can tower
부자가 되고, 이 도시 위로 허영의

Over the city with vanity with the music louder
탑을 쌓아올려, 음악을 크게 틀면 좋겠어

The same song
같은 노래로

A black flower
검은 꽃

I'll show you how to
이제 방법을 가르쳐줄게

Dye your thirst
네 목마름을 색칠하는 법

Dye your thirst
네 목마름을 색칠하는 법

Dye your thirst
네 목마름을 색칠하는 법

What are we doing? Who are we fooling?
우리 뭐하는 거지? 누굴 속이는 거지?

Hell is hot, fire is proven
지옥은 뜨거워, 불은 영원히

To burn for eternity, return of the student
타오를 것이 분명해, 올바른 삶의 법칙은

That never learned how to live righteous but how to shoot it
배운 적 없고 그저 총 쏘는 법만 배운 학생이 돌아왔지

Tired of running, choirs is humming
도망치기 지겨워, 흥얼대는 성가대

Tell us to visit, we lying about coming
우리에게 찾아오라하고, 우린 가겠다고 거짓말해

Now back to business, loading the guns in
자 이제 다시 비즈니스로, 총을 장전 후에

Back of the Buick, your hood is feuding
Buick 뒤쪽으로, 싸움이 벌어지는 니 동네

the beef is bubbling
그 싸움은 점점 커지네

It's no discussion, hereditary
얘기할 꺼리도 없어, 물려받는 것들

All of my cousins
내 모든 사촌들

Dying of thirst
목마름에 죽어가네

Dying of thirst
목마름에 죽어가네

Dying of thirst
목마름에 죽어가네

Too many sins
죄가 너무 많아

I'm running out
난 빡으로 달려나가

Somebody send
누가 내게

Me a well for the drought
가뭄을 버틸 우물을 보내줘봐

See, all I know, is taking notes
그래, 내가 아는 건, 이 삶을 당연하게

On taking this life for granted
받아들이는 메모를 적는 것 뿐이라네

Granted, if he provoke
당연하게, 그가 날 자극해도

My best days, I stress days (Lord forgive me for all my sins for I not know...)
내 최고의 날들, 스트레스 받는 날들 (주님 제가 모르는 죄를 사하여 주시옵고...)

My best days, I stress days
내 최고의 날들, 스트레스 받는 날들

Say "Fuck the world," my sex slave
"세상아 엿먹어라"라고 외쳐봐 내 성노예야

Money, pussy and greed; what's my next crave
돈, 여자, 욕심; 다음 중독은 뭐가 될까

Whatever it is, know it's my next grave
뭐가 됐든간에, 분명 내 다음 무덤이 되겠지

Tired of running, tired of running
도망치기 지겨워, 도망치기 지겨워

Tired of tumbling, tired of running
비틀거리기 지겨워, 도망치기 지겨워

Tired of tumbling
비틀거리기 지겨워

Back once my momma say
언젠가 어머니가 말씀하셨지

"See a pastor, give me a promise
"목사님이 내게 약속한 적 있단다

What if today was the rapture, and you completely tarnished
오늘이 종말이고, 네가 완전히 더럽혀진 인간이라도

The truth will set you free, so to me be completely honest
진실이 자유롭게 해줄 것이라고, 그러니 나에겐 항상 솔직하게 하렴

You dying of thirst
넌 목말라 죽어가고 있어

You dying of thirst
넌 목말라 죽어가고 있어

So hop in that water, and pray that it works"
그러니 물에 뛰어들어, 다 잘 되길 빌려무나"

[Skit/Outro]
Woman: Young man, come talk to me.
젊은이, 이리 와서 얘기 좀 해보게

Is that what I think that is? I know that’s not what I think that is.
혹시 그거 내가 생각하는 그거 맞나? 내 생각이 틀렸을걸세

Why are you so angry? See you young men are dying of thirst.
왜 그렇게 화나있지? 너희 젊은이들은 목말라 죽어가고 있어

Do you know what that means? That means you need water, holy water.
무슨 말인지 알겠니? 물이 필요하다는 말이야, 성수 말이지

You need to be baptized with the spirit of the lord.
주님의 영 안에서 세례를 받아야한다고

Do you want to receive god as your personal savoir?
주님을 네 구세주로 받아들이고 싶니?

Okay. Repeat after me. Lord God, I come to you as a sinner.
좋아, 내 말을 반복하렴. 주님, 저는 죄인으로써 다가섰습니다

Kendrick’s crew: Lord God, I come to you as a sinner.
주님, 저는 죄인으로써 다가섰습니다

Woman: And I humbly repent for my sins.
저의 모든 죄를 회개합니다

Crew: And I humbly repent for my sins
저의 모든 죄를 회개합니다

Woman: I believe that Jesus is lord.
예수님이 주님임을 믿으며

Crew: I believe that Jesus is lord.
예수님이 주님임을 믿으며

Woman: I believe you raised him from the dead.
당신이 그분을 죽음에서 부활시켰음을 믿습니다

Crew: I believe you raised him from the dead.
당신이 그분을 죽음에서 부활시켰음을 믿습니다

Woman: I would ask that Jesus come into my life.
예수님이 저의 삶으로 들어와

Crew: I would ask that Jesus come into my life.
예수님이 저의 삶으로 들어와

Woman: And be my lord and savoir.
나의 주님이고 구세주가 되어주기를 부탁드립니다

Crew: And be my lord and savoir.
나의 주님이고 구세주가 되어주기를 부탁드립니다

Woman: I receive Jesus to take control of my life.
예수님이 저의 삶을 맡아주시는 것을 받아들입니다

Crew: I receive Jesus to take control of my life.
예수님이 저의 삶을 맡아주시는 것을 받아들입니다

Woman: And that I might live for him from this day forward.
그리고 오늘부터 그분을 위해 살아가겠습니다

Crew. And that I might live for him from this day forward.
그리고 오늘부터 그분을 위해 살아가겠습니다

Woman: Thank you lord Jesus for saving me with your precious blood.
당신의 소중한 피로 저를 구해주심에 감사드립니다

Crew: Thank you lord Jesus for saving me with your precious blood.
당신의 소중한 피로 저를 구해주심에 감사드립니다

Woman: In Jesus name, Amen.
예수님의 이름으로, 아멘

Crew: In Jesus name, Amen.
예수님의 이름으로, 아멘

Woman: All right now, remember this day, the start of a new life. Your real life
그래 좋아, 오늘을 기억하렴. 오늘은 새로운 삶의 시작이니까. 네 진정한 삶.

신고
댓글 11
  • title: Kanye Westido
    1.18 17:23
    고생하신 댄스디님 수고하셨습니다. 진심으로 감사드려요.
    그리고 이 곡의 가사 정말... 감성없는 사람들의 감정을 긁는 가슴아픈 가사 들이네요. 켄드릭라마는 진정 삶의 고통의 이해하는 뮤지션인것 같아요.
  • 1.18 19:18
    역대급 스토리텔러가 나타났네요 켄드릭 ㅠㅠ
  • 5 1.22 01:37

    [트랙에 대한 설명]

    이 트랙은 사실 "Sing about Me"와 "I'm Dying of Thirst" 두 곡이 붙어 있는 트랙입니다.

    먼저 "Sing about Me"는 화자가 세 명인 노래입니다.

    Verse 1은 이전 트랙 "Swimming Pool"(클릭)에서 마지막에 죽음을 당하는 Dave의 형이 화자입니다. 그는 동생의 죽음에 상실감과 혼란을 겪고 있지만, 마지막까지 죽어가는 동생을 붙잡고 있던 Kendrick에게 감사를 표합니다. 그리고 앨범이 나오기 전에 자신이 죽는다면 Kendrick이 자신과의 일을 기억해주고 그것을 노래해주길 바란다고 말합니다. 그리고 총성과 함께 죽음을 맞습니다.

    Verse 2는 [Section 80]에서 언급된 Keisha의 여동생의 시점에서 말합니다. Kendrick이 자신의 언니를 잘 알지도 못하면서 마구 언급했다고 비난합니다. 자신도 언니와 같이 창녀로 살고 있지만 죽어간 언니와는 다르다고 무시하지 말라고 화를 냅니다. 그리고 Dave의 형과 달리 그녀는 자신을 노래하지 말아주기를 바랍니다. 그리고 목소리가 흐려집니다. (아마 페이드아웃은 죽음을 의미합니다.)

    Verse 3은 Kendrick의 시점입니다. 거울을 보며 죽음의 공포를 느끼고, Dave의 형에게 Dave에 대해 이야기합니다. Keisha의 동생에게도 사과합니다. 그리고 음악이 어떻게 자신을 그 환경에서 구해줬는지 이야기합니다.

    Skit에서는 Kendrick의 친구들이 Dave의 복수를 하자는 이야기를 합니다. 하지만 Dave의 형이 그러한 짓거리는 지겹다며 그만두자며 만류합니다.

    "I'm Dying of Thirst"

    이 곡에서 Kendrick은 Dave의 형이 직전의 Skit에서 말했던 것처럼 반복되는 범죄와 폭력, 복수, 게토의 거친 생활에 지쳤다는 이야기를 합니다. 그리고 마지막 Verse에서 엄마가 '술'이 아닌 교회의 '물(성수?)'에 뛰어들고 기도할 것을 이야기합니다.

    Skit은 직전의 Skit에서 이어집니다. Dave의 죽음으로 흥분해 있는 Kendrick과 친구들의 무리에 한 여성이 등장해 목마름에 죽음을 당하기보다는 예수님을 향한 새로운 길을 찾으라고 충고하며 기도를 하게 합니다. 그리고 real life(진짜 삶)을 살라고 하며 끝이 납니다. 이는 다음 트랙 "Real"(클릭)로 바로 이어집니다.


    참고로 그 여성은 Maya Angelou라는 유명한 작가이자 시인이며, 앞에서도 언급했던 Janet Jackson과 2Pac이 출연한 영화 'Poetic Justice'의 촬영장에서 2Pac이 다른 남성과 시비가 붇자 이를 말렸던 적이 있다고 합니다. 흑인사회에서 영향력 있는 인물이라고.

  • 1.25 02:01
    와.. 그냥 진짜 말그대로 Short Film By 켄드릭 이네요 ㅋㅋ
  • 1.25 17:48
    역시 켄드릭이네요...
  • 1.28 11:33
    감사합니다!
  • 2.19 11:56
    감사합니다!!!
  • 2.28 22:49
    와 개쩌네요...진짜
  • 12.30 19:15

    12분짜리 음악으로 이루어진 단편영화... 아니 그냥 이앨범 자체가 켄드릭이라는 영화한편인듯..

  • 2 3.5 16:17

    가사 잘봤습니다. 닥스웩.

    I wrote some raps that make sure that my lifeline
    내 삶이 저승사자의 향기를 끌어모을 수 있게
    Rake in the scent of a reaper, ensuring that my allegiance
    랩 가사를 몇 개 썼어, 다른 쪽과에 대한
    With the other side may come soon
    나의 충성도 곧 다가오겠지->

    영어 가사 자체가 틀렸는데 rake in 이 아니라 reeking이구요. (랩 지니어스에 켄드릭 본인이 그 구절 코멘트 했으니 확실.)

    제가 만약 해석한다면
    I wrote some raps that make sure that my lifeline
    Reeking the scent of a reaper, ensuring that my allegiance
    With the other side may come soon,
    난 분명 저승사자의 향기를 풍기는 랩들, 하지만 곧 다가올 그 반대편의 충성을 보장하는 랩들을 썼어

    정도로 해석할것같아요.

    I tie my stomach in knots
    내 배를 매듭지어버려
    ->
    난 너무 긴장했어
    (tie one's stomach in knots는 긴장하다, 긴장으로 속이 죄이다 를 뜻하는 관용구.)


    Really stuck in the scheme of, wondering when I'mma rest

    어디에서 몸을 쉬게 할까 고민하며, 오도가도 못해

    ->Really stuck in the schema of wonderin' when I'mma rest  

    언젠가 죽음을 당할거란 생각에 정말 빠져있어 

    (앞구절이 죽음과 관련된 걸로 봐서 언젠가 죽음을 당할지도(rest in peace) 모른다는 생각인듯)


  • 8.24 00:44

    감사합니다

댓글 달기